手机浏览器扫描二维码访问
读者群体从作品讨论到作家,几乎没人提及翻译者的名。和《浮文志》压根不在正文后面标注有关,只在目录进行一个标注。
“终于买到了。”安田一熊特地搭便车去了城里,观音寺市的一家纪伊国屋书店。
上期《浮文志》出版,他没买。
更进一步的说,他接其他杂志的翻译,所出版的刊物,安田一熊也都不会购买。
毕竟小镇上的711便利店没多少种类杂志,从小山村到市里很麻烦。
不过麻烦倒是其次,最重要是安田自我否定,他不认为自己的翻译,有收藏的价值。
那么这次为何不同?
安田一熊翻译前,天才作家顾陆先询问了一个问题。
“如果是方便记排列人名,你们霓虹的五十音一般是如何排列的?”
【先是“アカサタナハマャラヮ”分类
然后“アィゥェォ”或”カキクケコ”排列,我们一般的习惯就是如此。
请问我的回应有没有帮助到顾桑?】
安田一熊肯花费时间去观音寺市,就为《算珠上说恋语》,这故事背景是上个世纪二十年代对主人公和暗恋的同事都是财物,他没什么代入感,在第二批翻译的文章中,更喜爱人间椅子和镜地狱——越是重口,越爱!
可这篇文章对他有不同的意义,安田一熊盘腿坐在卧室榻榻米上,在地面摊开杂志。
安田敬佩,“顾桑真是一位好作家,会因为出版国外,对内容进行修改,确保外国读者的阅读体验。”
杂志上看到了他想见到的内容,首先前面解释的内容和安田的回应一模一样,只是更详细。
后一段原文内容是:
[比如“伊藤”(ito),就会立刻联想到这是第一行(ア行)的第二個字。这是反向操作,试图通过算盘上的数字设计出简单的暗号。
依此逻辑……七十二钱是ミ(mi)。最后得出“ィトシキキミ”(可爱的你)]
在霓虹语的语境里,ィトシキキミ可以译为我爱你。
“伊藤,我应该可以用,伊藤润二的名字吧。”安田一熊是想取得信心。
「顾桑,我为贵作画了一个漫画,请……」
“不行,这样不够郑重。”安田一熊把杂志摆在身旁,经过删删改改,好多遍之后,终于是把邮件发出去,附件内容正是他画的漫画版人间椅子。
综上所述,什么是认真的文抄公?!顾陆在华夏《故事会》投这篇文章时,对暗号部分进行了修改,而翻译又按照安田一熊的回答进行修改。
因为经验习惯一类东西,是口耳相传,在互联网上搜索不到的,地域信息差即便在多年后也依旧存在。
文抄明明很简单,但却弄得很复杂的顾陆!
“简单点,能不能简单点啊。”顾陆叹气,他放下螺丝刀,也放弃自己维修。
别误会,他其实完全不懂维修家电,只是单纯想自己上,万一呢?
无量剑 狐嫁仙,续阴命 四合院:家有七仙女,我真忙 难渡风月之王爷别再忘记我 我还能在规则怪谈里塌房不成? 食人山庄 求生:开局战五渣,全靠宠物带躺 流浪在中世纪做奴隶主 禁果 跨界文娱:我老婆是歌后巨星 变身齐天大圣,觉醒七十二变 济公传奇 当疯批魔尊修无情道后她杀疯了 开局抽取常威,怒杀来福豹头 抱歉,我已不是原来的二皇子了! 山水行记 我在九叔世界当道士 国公夫人她,抄家流放养家忙 天命锦鲤,重生后我开挂了 大明嘉靖:从长生开始
上辈子一尸两命,横死荒野,死不瞑目。冤种老公撕心裂肺,痛不欲生,跳海殉情。重生归来,各路妖魔鬼怪齐齐上阵要她离婚。可她只想要他,爱他,宠他,哄他,撩他,诱他。老公要亲亲,要抱抱,要要要什么?要你。都说御枭寒嗜血成性,偏执成魔,却不知他宠妻无度,令人发指。只要他有,只要她要,身给她,心给她,命也给...
星际指挥官薛棠一朝穿越,成了即将下堂的嫡妻。丈夫秦眀渊失踪,外,有奸佞小人世家大族对秦家的权势虎视眈眈,内,有三个不学无术的小叔子和一个长歪了的小姑子,薛棠闭了闭眼,和离什么的先放一放,被原主带歪的这些废物必须领回正道,快被原主败光的家业也要抢救回来。众人纷纷诧异。那个刁蛮跋扈贪图享乐的女人,为何一下变得又美又飒?...
音乐影视绘画书法雕塑文学你都懂?略知一二。都会一点的意思?嗯,都会亿点的意思。怀揣系统,靠艺术征服世界,成为各界人士顶礼膜拜的无冕之王。...
红月亮出现在天上的那一刻开始,全世界的人都成了疯子。除了我!...
绝美战地女军医禁欲军官八零先婚后爱双洁沈稚欢惨死在除夕夜,家中遇险,偏心的父母护着姐姐,毫不犹豫把她推了出去!再一睁眼,她重回19岁那年,姐姐非要换亲妈!谢澜深受了重伤活不长,让妹妹守寡,我替她去顾家,我愿意当后妈!沈稚欢反手拿起棍棒,当场暴打全家!想换亲?先断亲!拿钱!签!临死前家人丑恶的嘴脸还...
...